Lost in Translation-till engelska?

du talar inte engelska, men du måste delta i konferenser och läsa dokument på engelska för arbete. Vad gör du? Lita på översättning? Fel! Översättning är en bra kortsiktig lösning, men vad många inte inser är hur mycket mening och information som går förlorad när man översätter från ett språk till ett annat.

se till exempel vad som gick vilse i översättning för dessa multinationella företag:

– en reklamkampanj för Schweppes Tonic Water i Italien översatte tonic till toalett.

– en biltillverkares befordran i Belgien uppgav att dess bil hade en kaross av Fisher. Men som översatt till Flamländska läste den, lik av Fisher.

– ett japanskt företag sålde knivar i USA med denna varning: varning: bladet extremt skarpt. Håll dig borta från barn.

– När en importör översatt Gjord i Turkiet till franska, skrev han, Fabrique en Dinde. Dinde betyder kalkon på franska, men det är fågeln, inte landet! Landet är Turquie.

varje språk har ett unikt grammatiksystem samt tusentals ordbetydelser och konnotationer. Tänk bara hur många gånger du ber om förtydligande när du talar ditt eget språk! Föreställ dig nu hur mycket du saknar när du litar på en tolk för att översätta engelska till ditt språk.

översättning är en konst. Även de bästa översättarna är inte en garanti för att du förstår språkets nyanser. Till exempel kan böcker och poesi som är extremt populära på originalspråket kritiseras hårt på andra språk helt enkelt på grund av dåliga översättningar.

ta till exempel den berömda skotska poeten Robert Burns från 18-talet. Hans dikter har översatts till många språk, och han är populär över hela världen – utom i Japan. Forskare upptäckte nyligen att orden som gör hans dikter vackra på engelska var helt förlorade i de japanska versionerna. En berömd vers kom ut så här: ”lycka till ditt ärliga vänliga ansikte, stora Korvkungen.”Vad? Inte konstigt att ingen gillade Burns i Japan!

vad som hände med Burns på japanska kan också hända dig om du litar på en tolk, inte bara för att översätta från engelska till ditt språk, utan för att kommunicera vad du säger till engelska!

även om det kan vara en utmanande uppgift, är det enda sättet att verkligen förstå och kommunicera på engelska att göra det själv. Om du fortsätter på vägen för engelska lärande kommer du att belönas med ett helt nytt sätt att uttrycka dig själv.

studera engelska online

You might also like

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.